首页 防骗技巧 正文
  • 本文约1207字,阅读需6分钟
  • 21
  • 0

视 可是这两个 英语翻译 差距有点大 overlook是不是有无视跟仰视的意思 (视是不是)

温馨提示:本文最后更新于2024年8月5日 02:56,若内容或图片失效,请在下方留言或联系博主。
摘要

本文目录导航,英语翻译,overlook是不是有无视跟仰视的意思,可是这两个,视,差距有点大不理会某人英语不要理会英语怎样说英语翻译,overlook是不是有无视跟仰视的意思,可是这两个,视,差距有点大是的!在英语中,同一个词,示意多重意思,且不同词义之间的差异很大,的状况很经常出现~就以overlook为例,它作及物动词,确实有,无...。

本文目录导航:

视

英语翻译。overlook是不是有无视跟仰视的意思?可是这两个“视”差距有点大

是的!在英语中,同一个词,示意多重意思(且不同词义之间的差异很大)的状况很经常出现~就以overlook为例,它作及物动词,确实有“无视、未看到、仰视、不理会”的意思。

作为“无视”的例句:He seems to have overlooked one important fact.(他如同疏忽了一个关键的理想)作为“仰视”的例句:The house on the hill overlooks the village.(从山上的房子可以仰视村庄)另外,overlook的基本含意是从高处向下看,即“仰视”; 也可指“无视”,即出于无意或因为匆忙而对某人或某物未给予应有的或足够的注重、留意,或疏忽做某事;引申还可指“原谅”,即无意宽容他人的错误,对某一差错不多加清查。

overlook多用作及物动词,后接名词、代词或动名词作宾语。

可用于主动结构。

不理会某人英语

一、“不理会某人”的英语表白,咱们可以经常使用“ignore”,这是一个经常出现的动词,意思是“无视,不理会”。

例如:

I tried to talk to him, but he just ignored me.(我试着和他谈话,但他齐全不理我。)

Dont ignore your problems, face them head-on.(不要无视你的疑问,英勇面对它们。)

除了“ignore”之外,还有一些其余的表白模式,例如“neglect”(疏忽,疏忽)、“disregard”(无视,无视)、“overlook”(疏忽,疏忽)等等。

这些词汇在不同的语境下有着不同的用法和含意,须要依据详细状况选用适合的表白模式。

二、此外,对于“ignore”的固定搭配,咱们可以说“ignore someone/something”,例如:

He ignored my advice and ended up regretting it.(他无视了我的倡导,最终悔恨了。)

Dont ignore the warning signs, they could save your life.(不要无视正告信号,它们或者会挽救你的生命。)

除了以上的固定搭配,咱们还可以经常使用“ignore someones pleas/appeals/requests”等表白模式,示意无视某人的恳求或恳求。

不要理会 英语怎样说

按楼主提供的例子翻译的话应该这样说Please skip the vocal instruction and get in the personal service by dialing 0 directly.这里“不要理会”可以翻成“跳过”假设对某人不予理会有很多表白模式,依详细状况经常使用。例如:leave him/her alone 不理他/她No remark 无可奉告

评论